Keine exakte Übersetzung gefunden für نَهْر دِجِلْة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch نَهْر دِجِلْة

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Auch wenn es Ende November endlich drei Tage geregnet hat, so ragen die Sandbänke mitten im Tigris noch immer hoch aus dem Wasser heraus.
    على الرغم من نزول المطر أخيرًا في نهاية شهر تشرين الثاني/نوفمبر طيلة ثلاثة أيَّام، إلاَّ أنَّ هناك مرتفعات رملية ما تزال ترتفع بارزة فوق الماء في وسط مجرى نهر دجلة.
  • Die Statistiken seiner Abteilung über das jährliche Volumen der beiden Flüsse reichen zurück in das Jahr 1933. Seitdem ist eine stetige Reduzierung der Wassermenge zu verzeichnen.
    والإحصاءات الخاصة بوزارته حول منسوب المياه السنوي في نهري دجلة والفرات ترجع إلى عام 1933، حيث تسجِّل منذ ذلك الحين انخفاضًا مستمرًا في كميات المياه.
  • Das letzte Abkommen mit den Anrainerstaaten von Euphrat und Tigris, der Türkei, Syrien und dem Iran, liegt 63 Jahre zurück. "In der Zwischenzeit haben diese Länder jede Menge Dämme gebaut und wir Kriege geführt."
    كما أنَّ آخر اتِّفاقية أبرمها العراق مع الدول المتشاطئة مع العراق على نهري دجلة والفرات، تركيا وسوريا وإيران، تعود إلى ثلاثة وستين عامًا. "وفي هذه الفترة أقامت هذه الدول العديد من السدود بينما نحن كنا نخوض حروبًا".
  • Wie dramatisch die Situation ist, lässt sich schon bei einem Spaziergang über die Tigris-Brücken in der irakischen Hauptstadt erkennen.
    ويمكن التعرّف على مدى خطورة هذا الوضع المأساوي في أثناء التجوّل فوق الجسور الممتدة على نهر دجلة في العاصمة العراقية.
  • Schon jetzt seien 696.000 Hektar Agrarland völlig ausgetrocknet, sagt Muhammad Amin Fars, Direktor der Abteilung landwirtschaftliche Bewässerung im Wasserministerium der kurdischen Regionalregierung im Nordosten Iraks, wo der Tigris über die Grenze aus der Türkei fließt.
    وحتى الآن تبلغ مساحة الأراضي الزراعية التي جفَّت تمامًا ستمائة وستة وتسعين ألف هكتار، مثلما يقول محمد أمين فارس، مدير إدارة الموارد المائية التابعة لوزارة الموارد المائية في الحكومة الكردية في شمال العراق، حيث تجري مياه نهر دجلة مجتازة الحدود من تركيا إلى العراق.
  • Mit Iran geschehe das gleiche. Von dort fließen die Nebenflüsse in den Tigris.
    ويتابع قائلاً إنَّ إيران تقوم بالشيء نفسه. ومن إيران تنبع روافد نهر دجلة.
  • Wobei der Fluss traditionell zur Bewässerung der Landwirtschaft dient, während der Tigris das Trinkwasser liefert.
    وفي العادة يتم استخدام مياه نهر الفرات للري والبزل، بينما تأتي امدادات المياه الصالحة للشرب من نهر دجلة.
  • Die Türkei würde auch einige Nachbarschaftsprobleme in die EU einbringen, die erhebliche Konfliktpotenziale enthalten. Das betrifft zum Beispiel die Nutzung des Wassers von Euphrat und Tigris in Konkurrenz mit dem Irak und insbesondere mit Syrien.
    في حالة انضمام تركيا إلى الاتحاد الأوروبي فإن ذلك سينقل إليه بعض مشاكل الجوار الجديدة الحافلة بطاقات نزاعية ضخمة. من أمثلة ذلك موضوع استغلال مياه نهري دجلة والفرات حيث تتنافس تركيا في ذلك مع العراق وعلى وجه خاص مع سوريا.
  • Für den Irak, der über die Flüsse Euphrat und Tigris Wasser bezieht, ist die Landwirtschaft ein sehr bedeutender Wirtschaftszweig. Hier werden rund 40 Prozent der irakischen Arbeitnehmer beschäftigt. Aufgrund der niedrigen Niederschlagsmenge im Irak ist das Land – genau wie Syrien – auf das Flusswasser angewiesen.
    تعتبر الزراعة بالنسبة للعراق الذي يحصل على المياه من نهري دجلة والفرات قطاعًا اقتصاديًا مهمًا جدًا. حيث يعمل في هذا القطاع حوالي 40 بالمائة من العاملين العراقيين. يعتمد العراق نظرًا إلى انخفاض كميَّات الأمطار في البلاد - تمامًا مثلما هي الحال في سوريا - على مياه النهرين.
  • Dieses sieht den Bau von insgesamt 22 Staudämmen an Euphrat und Tigris vor, mit 19 Wasserkraftwerken, die Strom erzeugen und das trockene Land bewässern.
    يتعيَّن في مشروع جنوب شرق الأناضول بناء 22 سدًّا على نهري دجلة والفرات مع 19 محطة لتوليد الطاقة الكهربائية ومن أجل ريّ الأراضي الجافة.